Calcul des indicateurs financiers : législation allemande


Le Tableau de bord donne une vue d’ensemble de votre entreprise grâce à d’indicateurs clés.

Ces indicateurs s’appuient sur des chiffres issues de vos états financiers ou sont le résultat de calculs effectués à partir de ces mêmes chiffres.

La valeur de l’indicateur Résultat avant impôts sur les bénéfices est la somme des montants des lignes 23. Jahresüberschuss/Jahresfehlbetrag et 20. a) Steuern vom Einkommen und vom Ertrag de l’état Compte de résultat.

La période de calcul s’étend du premier jour de l’exercice fiscal en cours jusqu’à aujourd’hui.

Indicateur Origine (Etat ou calcul) Formule de calcul
Ventes Compte de résultat 6. Gesamtleistung
Achats Compte de résultat 8. Materialaufwand
Marge brute Indicateur calculé Ventes – Achats
Résultat avant impôts sur les bénéfices Compte de résultat 23. Jahresüberschuss/Jahresfehlbetrag + 20. a) Steuern vom Einkommen und vom Ertrag
Résultat d’exploitation Compte de résultat 6. Gesamtleistung + 7. Sonstige betriebliche Erträge – 8. Materialaufwand – 9. Personalaufwand: – 10. Abschreibungen – 11. Sonstige betriebliche Aufwendungen – 20. b) Sonstige Steuern
Résultat financier Compte de résultat 12. Erträge aus Beteiligungen + 13. Erträge aus anderen Wertpapieren und Ausleihungen des Finanzanlagevermögens + 14. Sonstige Zinsen und ähnliche Erträge +15. Aufgrund einer Gewinngemeinschaft, eines Gewinnabführungs- oder Teilgewinnabführungsvertrages erhaltene Gewinne – 16. Abschreibungen auf Finanzanlagen – 17. Zinsen und ähnliche Aufwendungen – 18. Aufwendungen aus Verlustübernahme
Résultat exceptionnel Compte de résultat 21. Erträge aus Verlustübernahme – 22. Aufgrund einer Gewinngemeinschaft, eines Gewinnabführungs- oder Teilgewinnabführungsvertrages abgeführte Gewinne
Solde de trésorerie Bilan IV. Schecks, Kassenbestand, Bundesbank- und Postgiroguthaben, Guthaben bei Kreditinstituten
Fonds de roulement Bilan [ B. Umlaufvermögen – ( 1. Forderungen aus Lieferungen und Leistungen davon mit einer Restlaufzeit von mehr als einem Jahr + 2. Forderungen gegen verbundene Unternehmen davon mit einer Restlaufzeit von mehr als einem Jahr + 3. Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht davon mit einer Restlaufzeit von mehr als einem Jahr + 6. Sonstige Vermögensgegenstände davon mit einer Restlaufzeit von mehr als einem Jahr ) ]

( 1. Anleihen davon mit einer Restlaufzeit bis zu einem Jahr + 2. Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten davon mit einer Restlaufzeit bis zu einem Jahr + 3. Erhaltene Anzahlungen auf Bestellungen davon mit einer Restlaufzeit bis zu einem Jahr + 4. Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen davon mit einer Restlaufzeit bis zu einem Jahr + 5. Verbindlichkeiten aus der Annahme gezogener Wechsel und der Ausstellung eigener Wechsel davon mit einer Restlaufzeit bis zu einem Jahr + 6. Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen davon mit einer Restlaufzeit bis zu einem Jahr + 7. Verbindlichkeiten gegenüber Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht davon mit einer Restlaufzeit bis zu einem Jahr + 8. Sonstige Verbindlichkeiten davon aus Steuern and davon im Rahmen der sozialen Sicherheit and davon mit einer Restlaufzeit bis zu einem Jahr )
Charges de personnel Compte de résultat 9. Personalaufwand
Rentabilité des ventes (ROS) Indicateur (Résultat d’exploitation / Ventes) x 100
Rentabilité des actifs (ROA) Indicateur
Bilan
(Résultat d’exploitation / Bilan SUMME AKTIVA) x 100
Retour sur capitaux propres (RCE) Compte de résultat
Bilan
(Compte de résultat 23. Jahresüberschuss/Jahresfehlbetrag. / Bilan A. Eigenkapital) x 100

 


Cet article vous a-t-il été utile ?

Aucun avis.
Veuillez patienter…

Comment pouvons-nous améliorer cet article ?

Tous les champs de ce formulaire sont obligatoires.

   
 

Consultez toutes nos ressources